Счастье учиться на родном языке
Узбекистан — государство, где в мире и согласии проживают люди разных национальностей. Руководство страны уделяет большое внимание не только созданию благоприятных условий для их жизни, но и заботится о предоставлении качественного образования на родном для них языке. Для этого в республике функционируют школы с 7 языками обучения — узбекским, русским, каракалпакским, казахским, киргизским, туркменским, таджикским.
Созданием учебников нового поколения на этих языках занимаются специалисты отдела филологических дисциплин Республиканского центра образования. Сейчас в школах с другими языками обучения не существует трудностей с обеспечением учебниками, тогда как до обретения независимости только 55,4 процента учащихся могли пользоваться учебной литературой на родном языке. Сегодня в республике насчитывается 386 школ с казахским, 58 с киргизским, 250 с таджикским и 45 с туркменским языками обучения. Учебниками обеспечено 98,8 процента учащихся 1—9-х классов.
В целях выполнения предусмотренных в постановлении Кабинета Министров Республики Узбекистан «О программе издания учебников и учебно-методических пособий для общеобразовательных школ на 2005—2009 годы» учебники по родному языку и литературе стали издаваться местными авторами. Отбор авторского состава проводится конкурсной комиссией, образуемой при правительственной комиссии по пересмотру и созданию новых учебных программ, учебников и учебных пособий для системы непрерывного образования.
Для первоклассников учебники издаются ежегодно, для 2—4-х классов — раз в два года, а для старше-классников — один раз в четыре года. Это делается, прежде всего, с целью обновления литературы, которая за годы использования приходит в негодность. С такой же периодичностью проводится мониторинг качества учебников, что дает возможность сразу же внести в них изменения и дополнения. Учебные книги продолжают совершенствоваться с целью обеспечения преемственности между общим средним и средним специальным, профессиональным образованием. Проводится социологический опрос среди учителей, методистов, родителей и школьников. Чаще всего дети высказываются об оформлении и дизайне книг, а педагоги — о содержании в соответствии со своим профессиональным опытом.
Начиная с 2005-2006 учебного года учащиеся общеобразовательных школ полностью обеспечиваются учебниками на основе арендной системы, что значительно сокращает расходы родителей на приобретение учебной литературы. Наряду с этим все учащиеся 1-х классов, воспитанники домов «Мехрибонлик», специализированных школ и школ-интернатов бесплатно обеспечиваются учебниками и учебными пособиями.
— При переводе в основном меняется содержание учебника по литературе, — отмечает начальник отдела филологических дисциплин РЦО Дилдора Нуриддинова. — 70 процентов информации отведено творчеству и жизненному пути поэтов и писателей, творивших на изучаемом в школе языке. И только 30 процентов предоставляемого материала относится к мастерам слова других национальностей. В соответствии с постановлением Кабинета Министров Республики Узбекистан «Об утверждении государственных образовательных стандартов среднего и среднего специального, профессионального образования» от 6 апреля 2017 года в образовательный процесс внедряется компетентностный подход.
Внедрению новых стандартов предшествовала большая подготовительная работа. Во всех регионах были определены опорные школы, выбраны учителя-экспериментаторы. В течение трех лет проходил апробацию проект новых государственных стандартов и учебных программ, направленный на развитие способностей учащихся применять полученные знания, умения и навыки на практике.
Преимущества коммуникативной компетенции, которая подразумевает способность ребенка в различных жизненных ситуациях излагать мысли на родном или другом языке, эффективно и целенаправленно апробировала учитель узбекского языка школы № 10 города Карши Шохсанам Одаева. На основе нового подхода к процессу обучения увеличились часы внеклассного чтения.
— Время показывает, что именно книга остается основным источником знаний, — говорит опытный педагог. — Современные дети увлечены информационно-коммуникационными технологиями, что затрудняет работу педагога. Предлагая задания по книге для домашнего чтения, рассказываю самые интересные отрывки, раздаю карточки с вопросами. Чтобы правильно ответить на них, им следует не просто прочитать произведение, но и понять его суть. Причем у каждого учащегося должна быть своя точка зрения, собственное видение авторского замысла.
С 2017-2018 учебного года для учащихся 1—4-х классов по родному языку разработана рабочая тетрадь и мультимедийное приложение. Сейчас усиленная работа ведется по подготовке учебников на других языках для 10-11-х классов. Раньше для создания учебников и учебных пособий привлекались зарубежные авторы, а сейчас над переводом текстов работают отечественные специалисты. Большая ответственность за качество содержания возлагается на методистов РЦО, которые анализируют каждое мнение экспертов, дают свои заключения, рекомендации, наблюдают уроки, собирают материал для подготовки к предметной олимпиаде.
— Перевод учебников — это очень серьезная работа, — отмечает методист по казахскому языку Гулнора Нишонова. — В этом процессе очень важно сотрудничество с другими авторами, которые знают особенности и нюансы перевода. Республиканский центр образования служит методической площадкой для обмена опытом. Среди опытных специалистов — автор учебных материалов по родному языку в школах с таджикским языком обучения, профессор Бухарского государственного университета Таваккал Чориев, автор учебников по туркмен-скому языку и литературе, доцент Комилжон Холиев, соавтор учебника по литературе для школ с киргизским языком обучения Мерген Парпиев и другие. Как специалист по казах-скому языку могу добавить, что мы регулярно посещаем уроки преподавателей. Так в общеобразовательной школе № 291 Бектемирского района столицы есть классы с казахским языком обучения, и с учителями этой школы у нас налажено плодотворное сотрудничество.
С целью улучшения качества образования и поощрения авторских коллективов министерствами народного, высшего и среднего специального образования, фондом Президента
Республики Узбекистан «Истеъдод» по повышению квалификации перспективных молодых педагогических и научных кадров проводится республиканский конкурс «Автор лучшего учебника и учебной литературы». Самые лучшие награждаются дипломами и почетными грамотами. Такое внимание со стороны государства побуждает авторов работать с высоким профессионализмом и самоотдачей.
Шахноза ХАЛСАИДОВА.